السبت، 21 يوليو 2018

APPEL A PROPOSITION COLLOQUE INTERNATIONAL « MANUSCRITS & DEVELOPPEMENT »


                              REPUBLIQUE DU MALI
                                              Un peuple - Un but - Une foi 
                                                              -=-=-=-=-=-=-                                                                                             
        MINISTERE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE
-=-=-=-=-=-=-
UNIVERSITE DES LETTRES ET DE  SCIENCES HUMAINES (U LSHB)
-=-=-=-=-=-=-
FACULTE DES LETRES, DES LANGUES, ET DES SCIENCES DU LANGAGE
-=-=-=-=-=-=-
Département d’Enseignement et de Recherche Arabe
Tél. : 20 23-16-88
Fax : 20 23-20-78  B.P. E 3637
Bamako – MALI
 
جمــــــــــــــهوريـــــة مـــــالي  
شعب واحدهدف واحدعقيدة واحدة
                                        -=-=-=-=-=-=-
 وزارة التعليم العالي  والبحث العلمي
-=-=-=-=-=-=-
جامعة الآداب والعلوم الإنسانية
-=-=-=-=-=-=-
كلــــية الآداب واللــــــغات وعلوم اللغة
-=-=-=-=-=-=-
قسم اللغة العربية
 
 


Appel à proposition

Colloque International « Manuscrits & développement »

ندوة دولية  بعنوان: " المخطوطات والتنمية "

ينظمها قسم اللغة العربية ـ كلية الآداب ـ  جامعة بماكوـ مالي

Organisé par le DER Arabe FLSL-ULSH-B

Le  16   et 17 Novembre 2018 (Bamako) Mali


CONTEXTE

L’Afrique subsaharienne vu ses contacts interculturels avec le monde arabo-islamique regorge d’un patrimoine écrit important consigné sous forme manuscrite en langue arabe ou écrit en langues locales avec l’alphabet arabe (ajami). Ces manuscrits anciens, qui se trouvent un peu partout, constituent une mine   d’information et un trésor historique. Ils renferment de nombreux enseignements dont l’exploitation permettra de contribuer au développement de nos pays ; car, ils interviennent dans différents domaines, tels que : la bonne gouvernance, la cohésion sociale, la santé, la vie conjugale, etc.

Depuis quelques temps les chercheurs du département d’Étude et de Recherche Arabe de la Faculté des  Lettres, des Langues, et des sciences du langage se sont intéressés à ce riche patrimoine afin de le rendre exploitable par l’édition critique, la traduction et l’exploitation des contenus. Ce colloque est organisé dans le cadre des activités de  l’équipe de recherche du Département en collaboration avec ses partenaires.  Il sera un canal pour communiquer avec la communauté scientifique et les acteurs autour des manuscrits pour une meilleure valorisation de résultats de travaux de recherches.

OBJECTIFS

Les principaux objectifs visés par ce colloque sont :

  • Valoriser les travaux de recherche sur les manuscrits arabes et ajami du Mali et de l’Afrique ;
  • Montrer l’importance de manuscrits arabes et ajami dans le développement durable ;
  • Contribuer à la promotion du patrimoine écrit.

Les axes du colloque :

Axe 1 : Les manuscrits arabe et  ajami au service de la société

Axe 2 : le partenariat autour de la recherche sur les manuscrits

Axe 3 : Manuscrits, conscience historique et développement interculturel

PARTENARIATS 

  • IHERI-ABT 
  • SAVAMA –DCI
  • UNIVERSITE DE HAMBOURG

 

 

ORGANISATION DU COLLOQUE

Les propositions doivent être originales et conformes aux normes scientifique en vigueurs. Le comité de préparation de ce colloque s’attend à la participation de   chercheurs, doctorants, étudiants, acteurs autour des manuscrits.

Les propositions seront envoyées en fichier Word et comprendront un titre et un résumé ne dépassant pas 2000 signes, bibliographie comprise. Elles seront attachées à un courriel spécifiant clairement les noms, prénoms, affiliations scientifiques et institutionnelles du ou des auteurs ainsi que le titre de la communication.

Les propositions de communications sont acceptées  en arabe, français ou anglais au plus tard le 28 Septembre 2018 à l’adresse Email suivant : baraziismaila2000@yahoo.fr

 

BUDGET DU COLLOQUE

Le budget de cette manifestation scientifique sera pris en charge par les contributions de participation de participants dont les communications sont retenues par le comité scientifique en ce qui consterne les dépenses de logistiques (matériels et équipement de travail, secrétariat, communication, pause-café etc.). Les autres frais sont à la charge du participant ou de son institution.

 

CONTRIBUTION

  • 10000 FCFA pour enseignant
  • 5000 FCFA pour étudiant
  • 50000 FCFA pour la publication des articles dans la revue du département

 

CALENDRIER

  • 20 août 2018 : date limite pour recevoir des résumés de recherche.
  • 30 août 2018 : Notification d'acceptation de résumés.
  • 20 Octobre 2018 : Date limite pour la soumission de la communication complète.
  • 1er Novembre 2018 : Notification d'acceptation de la recherche.
COMITE SCIENTIFIQUE 

Abdoulkadri Idrisse MAIGA, Abdourahmane CISSE, Ismaila Zangou BARAZI,  Banzoumana TRAORE, Tall TAMARI, Kaba Imourana, Ali YAKOUB

COMITE D'ORGANISATION

Hamdou BOLY, Abdoulaye M BARAZI, Aboubacar MOUHAMAD, Abdoul Karim HAMADOU

Pour toutes informations complémentaires, veuillez-vous adresser aux  adresses suivantes:

Ismaila Zangou BARAZI, chef du DER Arabe

Tél. : 00223 20 23-16-88

Cellulaire :  76 19 68 63 / 76 46 13 54 / 76 29 42 48

Fax : 20 23-20-78,  B.P. E 3637

Bamako – MALI



 

الخميس، 1 مارس 2018

اليوم الدولي للغة الأم 2018


اليوم الدولي للغة الأم 2018

التنوع اللغوي وتعدد اللغات: أُسس الاستدامة والسلام

تعيد اليونسكو بمناسبة اليوم الدولي للغة الأم 2018، الذي يُحتفي به سنوياً في 21 شباط/ فبراير، تأكيد التزامها بالتنوع اللغوي وتدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفاء بهذا اليوم بأكثر عدد ممكن من اللغات، وذلك للتذكير بأن التنوع اللغوي وتعدد اللغات إنما يشكلان أُسس التنمية المستدامة.
وتجدر الإشارة إلى أّن اليونسكو تحتفي باليوم الدولي للغة الأم منذ ما يقرب من 20 عاماً بهدف الحفاظ على التنوع اللغوي وتعزيز التعليم المتعدد اللغات القائم على اللغة الأم.
فإنّ التنوع اللغوي يتعرض بشكل متزايد للتهديد مع ازدياد اندثار اللغات بمعدل لغة واحدة كل أسبوعين، ويختفي معها تراث ثقافي وفكري بأسره.
ولكن، هناك تقدّم ملموس في إطار التعليم متعدد اللغات القائم على اللغة الأم، وما يقترن به من فهم متزايد لما يمثله من أهمية، ولاسيما في المراحل المبكرة من التعليم، فضلاً عن تزايد الالتزام بتطويره في الحياة العامة.
 
تحتفي اليونسكو هذا العام بالذكرى السبعين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلانه الجريء بأنه "لا تمييز يقوم على أساس اللغة "، بالإضافة إلى الاحتفال بترجمته إلى أكثر من 500
 لغة.
    وقد نصت المادة الثانية من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (link is external) الصادر عام 1948 على ما يلي: 
"لكل إنسان حق التمتع بجميع الحقوق والحريات المذكورة في هذا الإعلان، دونما تمييز من أي نوع، ولاسيما التمييز بسبب العنصر، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي سياسياً وغير سياسي، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي، أو الثروة، أو المولد، أو أي وضع آخر..".

 
كما تسلط الضوء في هذا اليوم على التنوع اللغوي وتعدد اللغات كجزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة، ولاسيما لتحقيق الغايتين 4.6 و 4.7 من هدف التنمية المستدامة 4 المعني بالتعليم.
إن أهداف التنمية المستدامة إنما تقوم على التنوع اللغوي وتعدد اللغات كإسهام حيوي في التعليم من أجل تحقيق المواطنة العالمية، إذ أن هذه الأهداف إنما تعزز العلاقات بين الثقافات وأفضل السبل للعيش معاً.
 
سوف يتميز هذا الحدث في مقر اليونسكو بباريس بحلقة نقاش بين مجموعة من خبراء اللغة حول موضوع "لغاتنا، أصولنا"، وذلك بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرنكوفونية (link is external).
الشركاء
مطبوعات
منقول